Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 146:9 - 新標點和合本 神版

9 耶和華保護寄居的, 扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶和華保護寄居異地的人, 看顧孤兒寡婦, 並挫敗惡人的陰謀詭計。

參見章節 複製

新譯本

9 耶和華保護寄居的, 扶持孤兒寡婦, 卻使惡人的行動挫敗。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶和華保護寄居者,扶助孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路扭曲。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶和華保護寄居的, 扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 他保護寄居的外人; 他扶助孤兒寡婦, 但要挫敗邪惡人的詭計。

參見章節 複製




詩篇 146:9
22 交叉參考  

有人告訴大衛說:「亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。」大衛禱告說:「耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!」


亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城;到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裏。


他的妻細利斯和他一切的朋友對他說:「不如立一個五丈高的木架,明早求王將末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜地隨王赴席。」哈曼以這話為美,就叫人做了木架。


於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的忿怒這才止息。


這事報告於王,王便降旨使哈曼謀害猶大人的惡事歸到他自己的頭上,並吩咐把他和他的眾子都掛在木架上。


其實你已經觀看; 因為奸惡毒害,你都看見了, 為要以手施行報應。 無倚無靠的人把自己交託你; 你向來是幫助孤兒的。


耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。


耶和華扶持謙卑人, 將惡人傾覆於地。


清潔的人,你以清潔待他; 乖僻的人,你以彎曲待他。


神在他的聖所作孤兒的父, 作寡婦的伸冤者。


耶和華必拆毀驕傲人的家, 卻要立定寡婦的地界。


惡人的道好像幽暗, 自己不知因甚麼跌倒。


你撇下孤兒,我必保全他們的命; 你的寡婦可以倚靠我。


我們不向亞述求救, 不騎埃及的馬, 也不再對我們手所造的說: 你是我們的神。 因為孤兒在你-耶和華那裏得蒙憐憫。


萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦孤兒的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」


因這世界的智慧,在神看是愚拙。如經上記着說:「主叫有智慧的,中了自己的詭計」;


你和你兒女、僕婢,並住在你城裏的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華-你神所選擇立為他名的居所,在耶和華-你的神面前歡樂。


在神我們的父面前,那清潔沒有玷污的虔誠,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染世俗。


跟著我們:

廣告


廣告