Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 51:37 - 新標點和合本 神版

37 巴比倫必成為亂堆,為野狗的住處, 令人驚駭、嗤笑, 並且無人居住。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

37 巴比倫必淪為廢墟,杳無人跡, 淪為豺狼出沒的地方, 令人驚駭和嗤笑。

參見章節 複製

新譯本

37 巴比倫必變成亂堆, 成為野狗的巢穴, 成為令人驚駭和嗤笑的對象, 沒有人居住。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

37 巴比倫必成為亂堆,為野狗的住處, 令人驚駭、嗤笑, 並且無人居住。

參見章節 複製

和合本修訂版

37 巴比倫必成為廢墟, 為野狗的住處, 令人驚駭、嗤笑, 並且無人居住。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

37 巴比倫要成為廢墟,作野狗的巢穴,成為人家驚駭,唾棄的地方,沒有人居住。

參見章節 複製

北京官話譯本

37 巴比倫必為荒邱為豺狼洞穴、使人驚異、被人哂笑、無人居住。

參見章節 複製




耶利米書 51:37
24 交叉參考  

因此,耶和華的忿怒臨到猶大和耶路撒冷,將其中的人拋來拋去,令人驚駭、嗤笑,正如你們親眼所見的。


我必使巴比倫為箭豬所得, 又變為水池; 我要用滅亡的掃帚掃淨它。 這是萬軍之耶和華說的。


以致他們的地令人驚駭, 常常嗤笑; 凡經過這地的必驚駭搖頭。


我必使這城令人驚駭嗤笑;凡經過的人,必因這城所遭的災驚駭嗤笑。


七十年滿了以後,我必刑罰巴比倫王和那國民,並迦勒底人之地,因他們的罪孽使那地永遠荒涼。這是耶和華說的。


就是耶路撒冷和猶大的城邑,並耶路撒冷的君王與首領,使這城邑荒涼,令人驚駭、嗤笑、咒詛,正如今日一樣。


我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。這是耶和華說的。


我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使他們在天下萬國拋來拋去,在我所趕他們到的各國中,令人咒詛、驚駭、嗤笑、羞辱。


「以東必令人驚駭;凡經過的人就受驚駭,又因她一切的災禍嗤笑。


夏瑣必成為野狗的住處, 永遠淒涼; 必無人住在那裏, 也無人在其中寄居。


地必震動而瘠苦; 因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了, 使巴比倫之地荒涼,無人居住。


我必使耶路撒冷變為亂堆,為野狗的住處, 也必使猶大的城邑變為荒場,無人居住。


因為你守暗利的惡規, 行亞哈家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民令人嗤笑, 你們也必擔當我民的羞辱。


我必將可憎污穢之物拋在你身上, 辱沒你,為眾目所觀。


這是素來歡樂安然居住的城, 心裏說:惟有我,除我以外再沒有別的; 現在何竟荒涼成為野獸躺臥之處! 凡經過的人都必搖手嗤笑她。


他大聲喊着說: 巴比倫大城傾倒了!傾倒了! 成了鬼魔的住處 和各樣污穢之靈的巢穴, 並各樣污穢可憎之雀鳥的巢穴。


跟著我們:

廣告


廣告