Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 20:16 - 新標點和合本 神版

16 耶穌說:「馬利亞。」馬利亞就轉過來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(拉波尼就是夫子的意思。)

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 耶穌說:「瑪麗亞。」 瑪麗亞轉向祂用希伯來話說:「拉波尼!」拉波尼的意思是老師。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 耶穌叫她:「瑪利亞!」她轉過身來,用希伯來話稱呼他:「拉波尼!」(意思是「師父」。)

參見章節 複製

新譯本

16 耶穌對她說:“馬利亞!”她轉過身來,用希伯來話對他說:“拉波尼!”

參見章節 複製

中文標準譯本

16 耶穌對她說:「瑪麗亞!」 她轉過身,用希伯來語對耶穌說:「拉波尼!」——這意思是「老師」。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 耶穌說:「馬利亞。」馬利亞就轉過來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(拉波尼就是夫子的意思。)

參見章節 複製

和合本修訂版

16 耶穌對她說:「馬利亞。」馬利亞轉過身來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(「拉波尼」就是老師的意思。)

參見章節 複製




約翰福音 20:16
26 交叉參考  

這些事以後,神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裏。」


耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裏。」


況且你們的眼和我兄弟便雅憫的眼都看見是我親口對你們說話。


耶和華神見他過去要看,就從荊棘裏呼叫說:「摩西!摩西!」他說:「我在這裏。」


耶和華對摩西說:「你這所求的我也要行;因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名認識你。」


我剛離開他們就遇見我心所愛的。 我拉住他,不容他走, 領他入我母家, 到懷我者的內室。


我身睡臥,我心卻醒。 這是我良人的聲音; 他敲門說: 我的妹子,我的佳偶, 我的鴿子,我的完全人, 求你給我開門; 因我的頭滿了露水, 我的頭髮被夜露滴濕。


雅各啊,創造你的耶和華, 以色列啊,造成你的那位, 現在如此說: 你不要害怕!因為我救贖了你。 我曾提你的名召你,你是屬我的。


耶穌連忙對他們說:「你們放心,是我,不要怕!」


耶穌說:「要我為你做甚麼?」瞎子說:「拉波尼,我要能看見。」


耶穌回答說:「馬大!馬大!你為許多的事思慮煩擾,


耶穌轉過身來,看見他們跟着,就問他們說:「你們要甚麼?」他們說:「拉比,在哪裏住?」(拉比翻出來就是夫子。)


拿但業說:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」


看門的就給他開門;羊也聽他的聲音。他按着名叫自己的羊,把羊領出來。


馬大說了這話,就回去暗暗地叫她妹子馬利亞,說:「夫子來了,叫你。」


你們稱呼我夫子,稱呼我主,你們說的不錯,我本來是。


多馬說:「我的主!我的神!」


這人夜裏來見耶穌,說:「拉比,我們知道你是由神那裏來作師傅的;因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。」


在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫作畢士大,旁邊有五個廊子;


既在海那邊找着了,就對他說:「拉比,是幾時到這裏來的?」


有一天,約在申初,他在異象中明明看見神的一個使者進去,到他那裏,說:「哥尼流。」


他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅!掃羅!你為甚麼逼迫我?」


耶和華又來站着,像前三次呼喚說:「撒母耳啊!撒母耳啊!」撒母耳回答說:「請說,僕人敬聽!」


耶和華又呼喚撒母耳。撒母耳起來,到以利那裏,說:「你呼喚我?我在這裏。」以利回答說:「我的兒,我沒有呼喚你,你去睡吧。」


跟著我們:

廣告


廣告