Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 40:5 - 新標點和合本 神版

5 我說了一次,再不回答; 說了兩次,就不再說。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 我說了一次,不能答覆; 說了兩次,不敢再說。」

參見章節 複製

新譯本

5 這說了一次,不再回答; 說了二次就不再說。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 我說了一次,再不回答; 說了兩次,就不再說。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 我說了一次,就不回答; 說了兩次,不再說了。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 我已經說了; 我不再說。

參見章節 複製

北京官話譯本

5 我已說過一次兩次、不敢再答再說。

參見章節 複製




約伯記 40:5
8 交叉參考  

以色列王差人去窺探神人所告訴所警戒他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。


神說一次、兩次, 世人卻不理會。


我雖有義,也不回答他, 只要向那審判我的懇求。


若願意與他爭辯, 千中之一也不能回答。


神說了一次、兩次,我都聽見: 就是能力都屬乎神。


我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。


跟著我們:

廣告


廣告