Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 1:10 - 新標點和合本 神版

10 耶和華-你們的神使你們多起來。看哪,你們今日像天上的星那樣多。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 因為你們的上帝耶和華使你們人丁興旺,以致今天人數多如天上的星星。

參見章節 複製

新譯本

10 耶和華你們的 神使你們多起來;你們看,你們今日像天上的星那樣多。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 耶和華你們的神使你們增多,看哪,你們今天多如天上的星辰。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 耶和華-你們的上帝使你們多起來。看哪,你們今日像天上的星那樣多。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 耶和華-你們的上帝使你們增多。看哪,你們今日好像天上的星那樣多。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 上主—你們的上帝已經使你們人口增加,像天空的星星那樣多。

參見章節 複製




申命記 1:10
17 交叉參考  

於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」


論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙。你子孫必得着仇敵的城門,


你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展;地上萬族必因你和你的後裔得福。


以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目;因耶和華曾應許說,必加增以色列人如天上的星那樣多。


你也使他們的子孫多如天上的星,帶他們到你所應許他們列祖進入得為業之地。


他又賜福給他們,叫他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。


以色列人從蘭塞起行,往疏割去;除了婦人孩子,步行的男人約有六十萬。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔,他們要永遠承受為業。』」


要追想你們的祖宗亞伯拉罕 和生養你們的撒拉; 因為亞伯拉罕獨自一人的時候, 我選召他,賜福與他, 使他人數增多。


我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。


約櫃停住的時候,他就說:「耶和華啊,求你回到以色列的千萬人中!」


惟願耶和華-你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。


你的列祖七十人下埃及;現在耶和華-你的神使你如同天上的星那樣多。」


你要在耶和華-你神面前說:『我祖原是一個將亡的亞蘭人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那裏卻成了又大又強、人數很多的國民。


你們先前雖然像天上的星那樣多,卻因不聽從耶和華-你神的話,所剩的人數就稀少了。


「耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。


跟著我們:

廣告


廣告