Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 1:10 - 和合本修訂版

10 耶和華-你們的上帝使你們增多。看哪,你們今日好像天上的星那樣多。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 因為你們的上帝耶和華使你們人丁興旺,以致今天人數多如天上的星星。

參見章節 複製

新譯本

10 耶和華你們的 神使你們多起來;你們看,你們今日像天上的星那樣多。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 耶和華你們的神使你們增多,看哪,你們今天多如天上的星辰。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 耶和華-你們的上帝使你們多起來。看哪,你們今日像天上的星那樣多。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 耶和華-你們的神使你們多起來。看哪,你們今日像天上的星那樣多。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 上主—你們的上帝已經使你們人口增加,像天空的星星那樣多。

參見章節 複製




申命記 1:10
17 交叉參考  

於是耶和華帶他到外面,說:「你向天觀看,去數星星,你能數得清嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」


我必多多賜福給你,我必使你的後裔大大增多,如同天上的星、海邊的沙。你的後裔必得仇敵的城門,


你的後裔必像地上的塵沙,必向東西南北開展;地上萬族必因你和你的後裔得福。


以色列人二十歲以下的,大衛沒有記其數目;因耶和華曾應許,必加增以色列人如天上的星那樣多。


你使他們的子孫多如天上的星,帶他們到你對他們祖先說要進去得為業之地。


他賜福給他們,使他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。


以色列人從蘭塞起程,往疏割去。除了小孩,步行的男人約有六十萬。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾向他們指著自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我要將所應許的這全地賜給你們的後裔,讓他們永遠承受為業。』」


要追想你們的祖宗亞伯拉罕 和生你們的撒拉; 因為我選召亞伯拉罕時,他只有一個人, 但我賜福給他, 使他增多。


我使你成長如田間所生長的;你就漸長,美而又美,兩乳成形,頭髮秀長,但你仍然赤身露體。


他們被數點的總數是六十萬三千五百五十名。


約櫃停住的時候,他說: 「以色列千萬人的耶和華啊,求你回來!」


惟願耶和華-你們列祖的上帝使你們更增加千倍,照他所應許你們的賜福給你們。


你的列祖七十人下埃及,現在耶和華-你的上帝卻使你如同天上的星那樣多。」


你要在耶和華-你上帝面前告白說:『我的祖先原是一個流亡的亞蘭人,帶著稀少的人丁下到埃及寄居。在那裏,他卻成了又大又強、人數眾多的國。


你們雖然曾像天上的星那樣多,卻因不聽從耶和華-你上帝的話,所剩的人丁就稀少了。


耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們人數比任何民族多,其實你們的人數在各民族中是最少的。


跟著我們:

廣告


廣告