Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 30:7 - 新標點和合本 神版

7 你們不要效法你們列祖和你們的弟兄;他們干犯耶和華-他們列祖的神,以致耶和華丟棄他們,使他們敗亡,正如你們所見的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 不要效法你們的祖先和親族,他們對他們祖先的上帝耶和華不忠,所以耶和華使他們的下場令人驚駭,正如你們所見的。

參見章節 複製

新譯本

7 你們不要像你們的列祖和你們的親族,他們得罪了耶和華他們列祖的 神,以致耶和華使他們成為令人驚駭的對象,就像你們自己所見的。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 你們不要像你們的祖先和你們的兄弟那樣,他們對耶和華他們祖先的神不忠,以致耶和華使他們令人驚駭,正如你們所看見的那樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你們不要效法你們列祖和你們的弟兄;他們干犯耶和華-他們列祖的上帝,以致耶和華丟棄他們,使他們敗亡,正如你們所見的。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 不要效法你們的祖先和你們的弟兄;他們干犯耶和華-他們列祖的上帝,以致耶和華使他們令人驚駭,正如你們所見的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 不要效法你們的祖先和同胞;他們對上主—他們的上帝不忠的同胞。正如你們所看見的,上帝嚴厲地懲罰了他們。

參見章節 複製




歷代志下 30:7
7 交叉參考  

他們就阻擋烏西雅王,對他說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你的事,乃是亞倫子孫承接聖職祭司的事。你出聖殿吧!因為你犯了罪。你行這事,耶和華神必不使你得榮耀。」


因此,耶和華的忿怒臨到猶大和耶路撒冷,將其中的人拋來拋去,令人驚駭、嗤笑,正如你們親眼所見的。


我們與我們的祖宗一同犯罪; 我們作了孽,行了惡。


不要像他們的祖宗, 是頑梗悖逆、居心不正之輩, 向着神,心不誠實。


所以你要對以色列家說,主耶和華如此說:你們仍照你們列祖所行的玷污自己嗎?仍照他們可憎的事行邪淫嗎?


跟著我們:

廣告


廣告