Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 30:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 不要效法你們的祖先和同胞;他們對上主—他們的上帝不忠的同胞。正如你們所看見的,上帝嚴厲地懲罰了他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 不要效法你們的祖先和親族,他們對他們祖先的上帝耶和華不忠,所以耶和華使他們的下場令人驚駭,正如你們所見的。

參見章節 複製

新譯本

7 你們不要像你們的列祖和你們的親族,他們得罪了耶和華他們列祖的 神,以致耶和華使他們成為令人驚駭的對象,就像你們自己所見的。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 你們不要像你們的祖先和你們的兄弟那樣,他們對耶和華他們祖先的神不忠,以致耶和華使他們令人驚駭,正如你們所看見的那樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你們不要效法你們列祖和你們的弟兄;他們干犯耶和華-他們列祖的上帝,以致耶和華丟棄他們,使他們敗亡,正如你們所見的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 你們不要效法你們列祖和你們的弟兄;他們干犯耶和華-他們列祖的神,以致耶和華丟棄他們,使他們敗亡,正如你們所見的。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 不要效法你們的祖先和你們的弟兄;他們干犯耶和華-他們列祖的上帝,以致耶和華使他們令人驚駭,正如你們所見的。

參見章節 複製




歷代志下 30:7
7 交叉參考  

要阻止他。他們說:「烏西雅啊,你沒有權向上主燒香;只有亞倫後代作祭司的被分別為聖來做這事。請離開這聖地。你已經冒犯了主上帝;你再也得不到他給你的尊榮了。」


因此,上主向猶大和耶路撒冷發怒。他的行動使人驚嚇,害怕,嗤笑。這一切你們都很清楚。


我們跟祖宗一樣都犯了罪; 我們都作孽作惡。


他們就不至於像祖宗一樣, 成為叛逆違命的人, 對上帝沒有堅定的信心, 對他沒有不變的忠貞。


所以,你要轉告以色列人,至高的上主這樣說:你們為什麼要犯祖先犯過的罪、拜他們拜過的偶像呢?


跟著我們:

廣告


廣告