Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 27:3 - 新標點和合本 神版

3 約坦建立耶和華殿的上門,在俄斐勒城上多有建造,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 約坦建造耶和華殿的上門,大力修建俄斐勒的城牆。

參見章節 複製

新譯本

3 約坦建造了耶和華殿的上門;在俄斐勒的城牆上,他也有很多建設。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 他修築了耶和華殿的上門,在俄斐勒的城牆上也做了大量的修築工作。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 約坦建立耶和華殿的上門,在俄斐勒城上多有建造,

參見章節 複製

和合本修訂版

3 約坦建造耶和華殿的上門,在俄斐勒城牆上有很多建設,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 約坦建造了聖殿的北門,又在耶路撒冷的俄斐勒擴建城牆。

參見章節 複製




歷代志下 27:3
6 交叉參考  

只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裏獻祭燒香。約坦建立耶和華殿的上門。


又率領百夫長和貴冑,與民間的官長,並國中的眾民,請王從耶和華殿下來,由上門進入王宮,立王坐在國位上。


此後,瑪拿西在大衛城外,從谷內基訓西邊直到魚門口,建築城牆,環繞俄斐勒,這牆築得甚高;又在猶大各堅固城內設立勇敢的軍長;


他就打先知耶利米,用耶和華殿裏便雅憫高門內的枷,將他枷在那裏。


猶大的首領聽見這事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿的新門口。


跟著我們:

廣告


廣告