Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 21:16 - 新標點和合本 神版

16 偉人的一個兒子以實‧比諾要殺大衛;他的銅槍重三百舍客勒,又佩着新刀。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 一個名叫以實·比諾的巨人佩戴新刀,手拿三公斤半重的銅矛,衝上來要殺他。

參見章節 複製

新譯本

16 他們住在歌伯。有一個人,是巨人的兒子,他的銅矛有三公斤半重,又佩帶著新刀;他想要擊殺大衛。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 有一個巨人的後裔以實比挪伯,想要殺大衛;他的銅矛重三百謝克爾,還佩帶著新刀。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 偉人的一個兒子以實‧比諾要殺大衛;他的銅槍重三百舍客勒,又佩着新刀。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 巨人族的後裔以實‧比諾說要殺大衛;他的銅槍重三百舍客勒,腰間又佩著新刀。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 有一個巨人叫以實‧比諾;他帶著重三公斤半的銅矛,佩著新劍,想殺死大衛。

參見章節 複製




撒母耳記下 21:16
20 交叉參考  

十四年,基大老瑪和同盟的王都來在亞特律‧加寧,殺敗了利乏音人,在哈麥殺敗了蘇西人,在沙微‧基列亭殺敗了以米人,


那時候有偉人在地上,後來神的兒子們和人的女子們交合生子;那就是上古英武有名的人。


後來,以色列人在歌伯與非利士人打仗,戶沙人西比該殺了偉人的一個兒子撒弗。


又在迦特打仗,那裏有一個身量高大的人,手腳都是六指,共有二十四個指頭;他也是偉人的兒子。


這四個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。


非利士人來了,布散在利乏音谷。


他們從南地上去,到了希伯崙;在那裏有亞衲族人亞希幔、示篩、撻買。(原來希伯崙城被建造比埃及的鎖安城早七年。)


然而住那地的民強壯,城邑也堅固寬大,並且我們在那裏看見了亞衲族的人。


我們上哪裏去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裏看見亞衲族的人。』


先前,有以米人住在那裏,民數眾多,身體高大,像亞衲人一樣。


這以米人像亞衲人;也算為利乏音人;摩押人稱他們為以米人。


那民眾多,身體高大,像亞衲人一樣,但耶和華從亞捫人面前除滅他們,亞捫人就得了他們的地,接着居住。


利乏音人所剩下的只有巴珊王噩。他的牀是鐵的,長九肘,寬四肘,都是以人肘為度。現今豈不是在亞捫人的拉巴嗎?)」


那民是亞衲族的人,又大又高,是你所知道的;也曾聽見有人指着他們說:『誰能在亞衲族人面前站立得住呢?』


在以色列人的地沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特,和亞實突有留下的。


迦勒就從那裏趕出亞衲族的三個族長,就是示篩、亞希幔、撻買;


槍桿粗如織布的機軸,鐵槍頭重六百舍客勒。有一個拿盾牌的人在他前面走。


跟著我們:

廣告


廣告