Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 9:14 - 新標點和合本 神版

14 二人就上去;將進城的時候,撒母耳正迎着他們來,要上邱壇去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 他們就趕往城內,剛走進城,就看見撒母耳迎面而來,要上邱壇去。

參見章節 複製

新譯本

14 於是二人上那城去;他們正進城的時候,撒母耳就迎著他們出來,要上邱壇去。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 於是他們上那城去了。 他們正要進城時,看哪,撒母耳迎面出來,要上高所去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 二人就上去;將進城的時候,撒母耳正迎着他們來,要上邱壇去。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 他們就上到那城,進入城中的時候,看哪,撒母耳正迎著他們來,要上丘壇去。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 掃羅和他的僕人繼續往前走,快進城的時候,看見撒母耳正朝著他們這方向走來,要到敬拜的場所去。

參見章節 複製




撒母耳記上 9:14
2 交叉參考  

在他還沒有上邱壇吃祭物之先,你們一進城必遇見他;因他未到,百姓不能吃,必等他先祝祭,然後請的客才吃。現在你們上去,這時候必遇見他。」


掃羅未到的前一日,耶和華已經指示撒母耳說:


跟著我們:

廣告


廣告