Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 7:1 - 新標點和合本 神版

1 基列‧耶琳人就下來,將耶和華的約櫃接上去,放在山上亞比拿達的家中,分派他兒子以利亞撒看守耶和華的約櫃。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 基列·耶琳人就下來把耶和華的約櫃抬到山上,放在亞比拿達的家裡,特派他的兒子以利亞撒看守耶和華的約櫃。

參見章節 複製

新譯本

1 基列.耶琳人就前來,把耶和華的約櫃抬上去;他們把它抬到山上亞比拿達的家中,又把他的兒子以利亞撒分別為聖,看守耶和華的約櫃。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 基列-耶琳人就下來,把耶和華的約櫃抬上去。他們把約櫃抬到山上亞比拿達的家,然後把他的兒子以利亞撒分別為聖,讓他看守耶和華的約櫃。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 基列‧耶琳人就下來,將耶和華的約櫃接上去,放在山上亞比拿達的家中,分派他兒子以利亞撒看守耶和華的約櫃。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 基列‧耶琳人就來了,將耶和華的約櫃接上去,抬到山上亞比拿達的家中,將他兒子以利亞撒分別為聖,看守耶和華的約櫃。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 於是,基列‧耶琳城的人把上主的約櫃接來,抬到一座小山上,放在亞比拿達的家裡。他們特別委派亞比拿達的兒子以利亞撒看守約櫃。

參見章節 複製




撒母耳記上 7:1
9 交叉參考  

我們要把神的約櫃運到我們這裏來;因為在掃羅年間,我們沒有在約櫃前求問神。」


我們聽說約櫃在以法他, 我們在基列‧耶琳就尋見了。


你們離開吧!離開吧! 從巴比倫出來。 不要沾不潔淨的物; 要從其中出來。 你們扛擡耶和華器皿的人哪, 務要自潔。


從那裏往西,又轉向南,從伯‧和崙南對面的山,直達到猶大人的城基列‧巴力(基列‧巴力就是基列‧耶琳);這是西界。


以色列人起行,第三天到了他們的城邑,就是基遍、基非拉、比錄、基列‧耶琳。


於是打發人去見基列‧耶琳的居民,說:「非利士人將耶和華的約櫃送回來了,你們下來將約櫃接到你們那裏去吧!」


約櫃在基列‧耶琳許久。過了二十年,以色列全家都傾向耶和華。


跟著我們:

廣告


廣告