Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 26:20 - 新標點和合本 神版

20 你們要白白地勞力;因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 你們勞作也是徒然,因為你們的土地必不長莊稼,果樹也不結果實。

參見章節 複製

新譯本

20 你們的氣力徒然用盡;你們的地不出產,境內的樹也不結果實。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 你們必徒然耗盡力氣,你們的土地不供應出產,地上的樹木也不結果實。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 你們要白白地勞力;因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 你們勞力卻白費,因為你們的地沒有出產,地上的樹也不結果實。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 你們勞力也沒有收穫,因為土地不生產,果樹不結果子。

參見章節 複製




利未記 26:20
21 交叉參考  

你種地,地不再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」


以利亞就去,要使亞哈得見他。那時,撒馬利亞有大饑荒;


願這地長蒺藜代替麥子, 長惡草代替大麥。 約伯的話說完了。


使肥地變為鹼地; 這都因其間居民的罪惡。


若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。


因你忘記救你的神, 不記念你能力的磐石; 所以,你栽上佳美的樹秧子, 插上異樣的栽子。


栽種的日子,你周圍圈上籬笆, 又到早晨使你所種的開花; 但在愁苦極其傷痛的日子, 所收割的都飛去了。


我卻說:我勞碌是徒然; 我盡力是虛無虛空。 然而,我當得的理必在耶和華那裏; 我的賞賜必在我神那裏。


他們種的是麥子, 收的是荊棘; 勞勞苦苦卻毫無益處。 因耶和華的烈怒, 你們必為自己的土產羞愧。


我也必使她的宴樂、節期、月朔、安息日, 並她的一切大會都止息了。


我就給你們降下時雨,叫地生出土產,田野的樹木結果子。


眾民所勞碌得來的被火焚燒, 列國由勞乏而得的歸於虛空, 不都是出於萬軍之耶和華嗎?


在那一切日子,有人來到穀堆,想得二十斗,只得了十斗。有人來到酒池,想得五十桶,只得了二十桶。


我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有神叫他生長。


我為你們害怕,惟恐我在你們身上是枉費了工夫。


耶和華的怒氣向你們發作,就使天閉塞不下雨,地也不出產,使你們在耶和華所賜給你們的美地上速速滅亡。


你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。


你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲所吃。


因為在我怒中有火燒起, 直燒到極深的陰間, 把地和地的出產盡都焚燒, 山的根基也燒着了。


跟著我們:

廣告


廣告