Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 16:9 - 新標點和合本 神版

9 亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 亞述王答應了他,起兵攻陷大馬士革,殺了利汛,把城中的居民擄到吉珥。

參見章節 複製

新譯本

9 於是亞述王答應了他。亞述王上去攻打大馬士革,把城攻取,把居民擄到吉珥,又把利汛殺死了。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 亞述王答應了亞哈斯,亞述王就上去攻打大馬士革,攻取了那城。他把城裡的人擄到吉珥,把利汛殺了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 亞述王答應了他,上去攻打大馬士革,攻下了城,殺了利汛,把居民擄到吉珥。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 提革拉‧比列色答應了亞哈斯的請求,率領軍隊去攻打大馬士革,攻下了那城,把利汛王殺了,並且把人民擄到吉珥。

參見章節 複製




列王紀下 16:9
12 交叉參考  

便‧哈達聽從亞撒王的話,派軍長去攻擊以色列的城邑。他們就攻破以雲、但、亞伯‧瑪音,和拿弗他利一切的積貨城。


亞哈斯從耶和華殿裏和王宮中,並首領家內所取的財寶給了亞述王,這也無濟於事。


所以,耶和華-他的神將他交在亞蘭王手裏。亞蘭王打敗他,擄了他許多的民,帶到大馬士革去。神又將他交在以色列王手裏,以色列王向他大行殺戮。


迦勒挪豈不像迦基米施嗎? 哈馬豈不像亞珥拔嗎? 撒馬利亞豈不像大馬士革嗎?


論大馬士革的默示: 看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城, 必變作亂堆。


以攔帶着箭袋, 還有坐戰車的和馬兵; 吉珥揭開盾牌。


耶和華啊,亞述諸王果然使列國和列國之地變為荒涼,


因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那二王之地必致見棄。


磚牆塌了,我們卻要鑿石頭建築; 桑樹砍了,我們卻要換香柏樹。


因此,耶和華要高舉利汛的敵人 來攻擊以色列, 並要激動以色列的仇敵。


耶和華說:以色列人哪, 我豈不看你們如古實人嗎? 我豈不是領以色列人出埃及地, 領非利士人出迦斐託, 領亞蘭人出吉珥嗎?


跟著我們:

廣告


廣告