Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 30:8 - 新標點和合本 神版

8 黃昏點燈的時候,他要在耶和華面前燒這香,作為世世代代常燒的香。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 黃昏點燈的時候,他也要在耶和華面前燒香,世世代代都要如此。

參見章節 複製

新譯本

8 傍晚,亞倫點燈的時候,也要燒這香,在耶和華面前作你們世世代代不斷的香。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 黃昏亞倫點燈的時候,也要燒獻這香;這要作為你們世世代代在耶和華面前常獻的香。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 黃昏點燈的時候,他要在耶和華面前燒這香,作為世世代代常燒的香。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 黃昏點燈的時候,亞倫也要燒這香。這是你們世世代代在耶和華面前常燒的香。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 傍晚點燈時也必須燒香。世世代代要繼續在我面前這樣獻香,不可間斷。

參見章節 複製




出埃及記 30:8
12 交叉參考  

他們就阻擋烏西雅王,對他說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你的事,乃是亞倫子孫承接聖職祭司的事。你出聖殿吧!因為你犯了罪。你行這事,耶和華神必不使你得榮耀。」


願我的禱告如香陳列在你面前! 願我舉手祈求,如獻晚祭!


要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。


要做燈臺的七個燈盞。祭司要點這燈,使燈光對照。


在會幕中法櫃前的幔外,亞倫和他的兒子,從晚上到早晨,要在耶和華面前經理這燈。這要作以色列人世世代代永遠的定例。」


亞倫在壇上要燒馨香料做的香;每早晨他收拾燈的時候,要燒這香。


在這壇上不可奉上異樣的香,不可獻燔祭、素祭,也不可澆上奠祭。


誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裏復活,現今在神的右邊,也替我們祈求。


凡靠着他進到神面前的人,他都能拯救到底;因為他是長遠活着,替他們祈求。


因為基督並不是進了人手所造的聖所(這不過是真聖所的影像),乃是進了天堂,如今為我們顯在神面前;


在以色列眾支派中,我不是揀選人作我的祭司,使他燒香,在我壇上獻祭,在我面前穿以弗得,又將以色列人所獻的火祭都賜給你父家嗎?


跟著我們:

廣告


廣告