Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 12:19 - 新標點和合本 神版

19 在你們各家中,七日之內不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的,是本地的,必從以色列的會中剪除。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 在這七天內,你們屋裡不能有酵。任何人若吃了有酵的東西,不論他是寄居者還是本地人,都要將他從以色列會眾中剷除。

參見章節 複製

新譯本

19 七日之內在你們的家中不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是外國人或是本地人,那人必從以色列的會眾中被剪除。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 在這七天,你們的家裡不可有酵,因為凡吃了有酵之物的,無論是外人還是本族人,那人就要從以色列的會眾當中被剪除。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 在你們各家中,七日之內不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的,是本地的,必從以色列的會中剪除。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 在你們各家中,七日之內不可有酵,因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的,是本地的,必從以色列的會中剪除。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 在這七天中,你們家裡不准有酵;凡吃有酵食物的人,無論本國出生或外國出生,他們的名字必須從我的子民中除名。

參見章節 複製




出埃及記 12:19
13 交叉參考  

你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去;因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。


有酵的物,你們都不可吃;在你們一切住處要吃無酵餅。」


耶和華對摩西、亞倫說:「逾越節的例是這樣:外邦人都不可吃這羊羔。


若有外人寄居在你們中間,願向耶和華守逾越節,他所有的男子務要受割禮,然後才容他前來遵守,他也就像本地人一樣;但未受割禮的,都不可吃這羊羔。


摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這日,因為耶和華用大能的手將你們從這地方領出來。有酵的餅都不可吃。


這七日之久,要吃無酵餅;在你四境之內不可見有酵的餅,也不可見發酵的物。


你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。


凡調和與此相似的,或將這膏膏在別人身上的,這人要從民中剪除。』」


「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆月內出了埃及。


「正月十四日,黃昏的時候,是耶和華的逾越節。


那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除;因為他在所定的日期不獻耶和華的供物,應該擔當他的罪。


你吃這祭牲,不可吃有酵的餅;七日之內要吃無酵餅,就是困苦餅-你本是急忙出了埃及地-要叫你一生一世記念你從埃及地出來的日子。


跟著我們:

廣告


廣告