Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 5:14 - 新標點和合本 神版

14 因遭遇禍患,這些資財就消滅;那人若生了兒子,手裏也一無所有。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 經營不善,財富盡失,什麼也不能留給子孫。

參見章節 複製

新譯本

14 遭遇禍患,財富就盡失;他即使生了兒子,也沒有甚麼留給他。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 那財富也在悲苦的事中消亡了;所以當他生兒子的時候,自己的手中卻一無所有。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 因遭遇禍患,這些資財就消滅;那人若生了兒子,手裏也一無所有。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 他因遭遇不幸,財產盡失;他生了兒子,手裏卻一無所有。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 經營不善使他喪失一切,結果他沒有遺產可留給子孫。

參見章節 複製




傳道書 5:14
17 交叉參考  

奪了耶和華殿和王宮裏的寶物,盡都帶走,又奪去所羅門製造的金盾牌。


說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」


他的莊稼有飢餓的人吃盡了, 就是在荊棘裏的也搶去了; 他的財寶有網羅張口吞滅了。


世人行動實係幻影。 他們忙亂,真是枉然; 積蓄財寶,不知將來有誰收取。


他活着的時候,雖然自誇為有福 (你若利己,人必誇獎你);


你豈要定睛在虛無的錢財上嗎? 因錢財必長翅膀,如鷹向天飛去。


神喜悅誰,就給誰智慧、知識,和喜樂;惟有罪人,神使他勞苦,叫他將所收聚的、所堆積的歸給神所喜悅的人。這也是虛空,也是捕風。


我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。


他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。


你們盼望多得,所得的卻少;你們收到家中,我就吹去。這是為甚麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻顧自己的房屋。這是萬軍之耶和華說的。


你家所剩下的人都必來叩拜他,求塊銀子,求個餅,說:求你賜我祭司的職分,好叫我得點餅吃。』」


跟著我們:

廣告


廣告