Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 28:25 - 新標點和合本 神版

25 他們彼此不合,就散了;未散以先,保羅說了一句話,說:「聖靈藉先知以賽亞向你們祖宗所說的話是不錯的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 他們彼此意見不一。在他們散去之前,保羅說了一句話:「聖靈藉以賽亞先知對你們祖先所說的話真是一點不錯,

參見章節 複製

新譯本

25 他們彼此不合,就分散了。未散以前,保羅說了幾句話:“聖靈藉以賽亞先知對你們祖先所說的,一點不錯。

參見章節 複製

中文標準譯本

25 他們彼此不一致,開始散去,保羅就說了一句話:「聖靈藉著先知以賽亞對你們祖先所說的是對的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 他們彼此不合,就散了;未散以先,保羅說了一句話,說:「聖靈藉先知以賽亞向你們祖宗所說的話是不錯的。

參見章節 複製

和合本修訂版

25 他們間彼此不合,就分散了;未散以先,保羅說了一句話:「聖靈藉以賽亞先知向你們祖宗所說的話是對的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

25 他們彼此不能同意,就散開了。未散之前,保羅說了一句話:「聖靈藉著先知以賽亞向你們的祖宗說過的話沒錯!

參見章節 複製




使徒行傳 28:25
8 交叉參考  

假冒為善的人哪,以賽亞指着你們說的預言是不錯的。他說:


耶穌說:「以賽亞指着你們假冒為善之人所說的預言是不錯的。如經上說: 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我。


他所說的話,有信的,有不信的。


他說: 你去告訴這百姓說: 你們聽是要聽見,卻不明白; 看是要看見,卻不曉得;


聖靈對腓利說:「你去!貼近那車走。」


聖靈有話說: 你們今日若聽他的話,


因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。


跟著我們:

廣告


廣告