Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 7:12 - 新標點和合本 神版

12 亞哈斯說:「我不求;我不試探耶和華。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 但亞哈斯說:「我不求,我不要試探耶和華。」

參見章節 複製

新譯本

12 但亞哈斯說:“我不求,我不試探耶和華。”

參見章節 複製

中文標準譯本

12 但亞哈斯說:「我不求,我不試探耶和華。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 亞哈斯說:「我不求;我不試探耶和華。」

參見章節 複製

和合本修訂版

12 但亞哈斯說:「我不求;我不試探耶和華。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 亞哈斯說:「不,我不要請求記號;我不能試探上主。」

參見章節 複製




以賽亞書 7:12
9 交叉參考  

亞哈斯王吩咐祭司烏利亞說:「早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,國內眾民的燔祭、素祭、奠祭都要燒在大壇上。燔祭牲和平安祭牲的血也要灑在這壇上,只是銅壇我要用以求問耶和華。」


這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。


「你向耶和華-你的神求一個兆頭:或求顯在深處,或求顯在高處。」


以賽亞說:「大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事,還要使我的神厭煩嗎?


他們來到你這裏如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行;因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。


如今我們稱狂傲的人為有福,並且行惡的人得建立;他們雖然試探神,卻得脫離災難。』」


彼得說:「你們為甚麼同心試探主的靈呢?埋葬你丈夫之人的腳已到門口,他們也要把你擡出去。」


也不要試探主,像他們有人試探的,就被蛇所滅。


「你們不可試探耶和華-你們的神,像你們在瑪撒那樣試探他。


跟著我們:

廣告


廣告