Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 17:14 - 新標點和合本 神版

14 到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的分,是搶奪我們之人的報應。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 他們晚上令人恐懼,早晨已無影無蹤。這就是擄掠我們之人的下場,搶奪我們之人的報應。

參見章節 複製

新譯本

14 在晚上有驚恐, 未到早晨,他們就沒有了, 這是那些搶奪我們的人所得的分, 是那些掠劫我們的人應得的報應。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 看哪,傍晚時分必有恐怖的事, 未到清晨他們就不復存在了! 這就是搶掠我們之人的份, 是掠奪我們之人的命運。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的分,是搶奪我們之人的報應。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 看哪,晚上有驚嚇,未到早晨它就消失無蹤。 這是擄掠我們之人的厄運,是搶奪我們之人的報應。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 晚間它們叫人驚恐,第二天早晨卻無影無蹤。這是蹂躪劫奪我們土地的人所遭遇的命運。

參見章節 複製




以賽亞書 17:14
24 交叉參考  

對他說:「希西家如此說:『今日是急難、責罰、凌辱的日子,就如婦人將要生產嬰孩,卻沒有力量生產。


當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。


這是惡人從神所得的分, 是神為他所定的產業。


有人從那裏經過,不料,他沒有了; 我也尋找他,卻尋不着。


因耶和華必為他辨屈; 搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。


因為還有一點點時候,向你們發的忿恨就要完畢,我的怒氣要向他發作,使他滅亡。


守望的說: 早晨將到,黑夜也來。 你們若要問就可以問, 可以回頭再來。


我終必使亞利伊勒困難; 她必悲傷哀號, 我卻仍以她為亞利伊勒。


你仇敵的羣眾,卻要像細塵; 強暴人的羣眾,也要像飛糠。 這事必頃刻之間忽然臨到。


那時,攻擊亞利伊勒列國的羣眾, 就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障, 並使她困難的, 必如夢景,如夜間的異象;


他的氣如漲溢的河水,直漲到頸項, 要用毀滅的篩籮篩淨列國, 並且在眾民的口中必有使人錯行的嚼環。


禍哉!你這毀滅人的, 自己倒不被毀滅; 行事詭詐的, 人倒不以詭詐待你。 你毀滅罷休了, 自己必被毀滅; 你行完了詭詐, 人必以詭詐待你。


你的心必思想那驚嚇的事, 自問說:記數目的在哪裏呢? 平貢銀的在哪裏呢? 數戍樓的在哪裏呢?


他也為牠們拈鬮, 又親手用準繩給牠們分地; 牠們必永得為業, 世世代代住在其間。


與你爭競的,你要找他們也找不着; 與你爭戰的必如無有,成為虛無。


耶和華說:這是你所當得的, 是我量給你的分; 因為你忘記我, 倚靠虛假。


那時以色列歸耶和華為聖, 作為土產初熟的果子; 凡吞吃它的必算為有罪, 災禍必臨到他們。 這是耶和華說的。


我卻使以掃赤露, 顯出他的隱密處; 他不能自藏。 他的後裔、弟兄、鄰舍盡都滅絕; 他也歸於無有。


甚至他們不必從田野撿柴,也不必從樹林伐木;因為他們要用器械燒火,並且搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。」


耶和華必收回猶大作他聖地的分,也必再揀選耶路撒冷。


耶和華啊, 願你的仇敵都這樣滅亡! 願愛你的人如日頭出現,光輝烈烈! 這樣,國中太平四十年。


跟著我們:

廣告


廣告