Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 26:15 - 新標點和合本 神版

15 主耶和華對泰爾如此說:「在你中間行殺戮,受傷之人唉哼的時候,因你傾倒的響聲,海島豈不都震動嗎?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 「主耶和華對泰爾這樣說,『你傾覆的聲音,伴隨著你裡面的殺戮聲和受傷之人的慘叫聲豈不震動沿海地區嗎?

參見章節 複製

新譯本

15 “主耶和華對推羅這樣說:‘殺戮在你中間發生,受傷的人都在唉哼的時候,眾海島豈不因你傾倒的聲音而震動嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 主耶和華對泰爾如此說:「在你中間行殺戮,受傷之人唉哼的時候,因你傾倒的響聲,海島豈不都震動嗎?

參見章節 複製

和合本修訂版

15 主耶和華對推羅如此說:「在你中間行殺戮,受傷的人唉哼時,海島豈不都因你傾倒的響聲震動嗎?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

15 至高的上主對泰爾這樣說:「你被征服的時候,人民將被屠殺;沿海的居民因聽見了他們的尖叫而驚惶。

參見章節 複製

北京官話譯本

15 上主耶和華對推羅說、你的牆垣塌倒、被傷的人號呼、居民被殺、海島聽見都必震動。

參見章節 複製




以西結書 26:15
11 交叉參考  

耶和華興起,使地大震動的時候, 人就進入石洞,進入土穴, 躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。


海島看見就都害怕; 地極也都戰兢, 就近前來。


因他們仆倒的聲音,地就震動。人在紅海那裏必聽見呼喊的聲音。


因他的馬匹眾多,塵土揚起遮蔽你。他進入你的城門,好像人進入已有破口之城。那時,你的牆垣必因騎馬的和戰車、輜重車的響聲震動。


如今在你這傾覆的日子, 海島都必戰兢; 海中的羣島見你歸於無有就都驚惶。」


我必叫你令人驚恐,不再存留於世;人雖尋找你,卻永尋不見。這是主耶和華說的。」


你掌舵的呼號之聲一發, 郊野都必震動。


海島的居民為你驚奇; 他們的君王都甚恐慌, 面帶愁容。


我將它扔到陰間,與下坑的人一同下去。那時,列國聽見它墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹-就是黎巴嫩得水滋潤、最佳最美的樹-都在陰府受了安慰。


我在許多國民和君王面前向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻戰兢。」


跟著我們:

廣告


廣告