Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 17:5 - 新標點和合本 神版

5 又將以色列地的枝子栽於肥田裏,插在大水旁,如插柳樹,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 牠又把以色列的樹苗像栽柳樹一樣,栽在水源豐沛的沃土裡。

參見章節 複製

新譯本

5 牠又把以色列地的種子取去,栽種在肥沃的地土、水流的旁邊,好像栽種柳樹一樣;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 又將以色列地的枝子栽於肥田裏,插在大水旁,如插柳樹,

參見章節 複製

和合本修訂版

5 牠又從這地取了一些種子,種在肥沃的田裏,栽於豐沛的水源旁,如種植柳樹。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 然後,牠把以色列出產的一棵樹苗移植到一塊肥沃的土地上,那裡有足夠的水使它生長。

參見章節 複製

北京官話譯本

5 又將那地上的種兒種在肥田、種在大水旁、栽如楊柳樹。

參見章節 複製




以西結書 17:5
12 交叉參考  

巴比倫王立約雅斤的叔叔瑪探雅代替他作王,給瑪探雅改名叫西底家。


因此,摩押人所得的財物 和所積蓄的都要運過柳樹河。


他們要發生在草中, 像溪水旁的柳樹。


你栽培了他們, 他們也扎了根, 長大,而且結果。 他們的口是與你相近, 心卻與你遠離。


約西亞的兒子西底家代替約雅敬的兒子哥尼雅為王,是巴比倫王尼布甲尼撒立在猶大地作王的。


從以色列的宗室中取一人與他立約,使他發誓,並將國中有勢力的人擄去,


就是折去香柏樹儘尖的嫩枝,叼到貿易之地,放在買賣城中;


就漸漸生長,成為蔓延矮小的葡萄樹。其枝轉向那鷹,其根在鷹以下,於是成了葡萄樹,生出枝子,發出小枝。


眾水使它生長; 深水使它長大。 所栽之地有江河圍流, 汊出的水道延到田野諸樹。


所以它高大超過田野諸樹; 發旺的時候,枝子繁多, 因得大水之力枝條長長。


跟著我們:

廣告


廣告