Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 7:3 - 新標點和合本 上帝版

3 耶和華-我的上帝啊,我若行了這事, 若有罪孽在我手裏,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我的上帝耶和華啊, 倘若我犯了罪, 手上沾了不義;

參見章節 複製

新譯本

3 耶和華我的 神啊!如果我作了這事, 如果我手中有罪孽,

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶和華我的神哪, 如果我做了這事, 如果我的手中有不義,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 耶和華-我的神啊,我若行了這事, 若有罪孽在我手裏,

參見章節 複製

和合本修訂版

3 耶和華-我的上帝啊,我若行了這事, 若有罪孽在我手裏,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 上主—我的上帝啊,我若有什麼不義, 雙手沾染罪汙,

參見章節 複製




詩篇 7:3
14 交叉參考  

你手裏若有罪孽, 就當遠遠地除掉, 也不容非義住在你帳棚之中。


有許多公牛圍繞我, 巴珊大力的公牛四面困住我。


求你救我的靈魂脫離刀劍, 救我的生命脫離犬類,


因為,他們埋伏要害我的命; 有能力的人聚集來攻擊我。 耶和華啊,這不是為我的過犯, 也不是為我的罪愆。


我若心裏注重罪孽, 主必不聽。


「大能者上帝耶和華!大能者上帝耶和華!他是知道的!以色列人也必知道!我們若有悖逆的意思,或是干犯耶和華(願你今日不保佑我們),


求你施恩與僕人,因你在耶和華面前曾與僕人結盟。我若有罪,不如你自己殺我,何必將我交給你父親呢?」


掃羅對他說:「你為甚麼與耶西的兒子結黨害我,將食物和刀給他,又為他求問上帝,使他起來謀害我,就如今日的光景?」


你們竟都結黨害我!我的兒子與耶西的兒子結盟的時候,無人告訴我;我的兒子挑唆我的臣子謀害我,就如今日的光景,也無人告訴我,為我憂慮。」


我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你;你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。


大衛對掃羅說:「你為何聽信人的讒言,說大衛想要害你呢?


跟著我們:

廣告


廣告