Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 123:2 - 新標點和合本 上帝版

2 看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手, 使女的眼睛怎樣望主母的手, 我們的眼睛也照樣望耶和華-我們的上帝, 直到他憐憫我們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 我們要仰望我們的上帝耶和華, 如同僕人仰望主人、婢女仰望主母, 直到祂憐憫我們。

參見章節 複製

新譯本

2 僕人的眼睛怎樣望著主人的手, 婢女的眼睛怎樣望著主母的手, 我們的眼睛也照樣望著耶和華我們的 神, 直到他向我們施恩。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 看哪, 僕人的眼睛怎樣望著主人的手, 婢女的眼睛怎樣望著主母的手, 我們的眼睛也照樣望著耶和華我們的神, 直到他恩待我們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手, 使女的眼睛怎樣望主母的手, 我們的眼睛也照樣望耶和華-我們的神, 直到他憐憫我們。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 看哪,僕人的眼睛怎樣仰望主人的手, 婢女的眼睛怎樣仰望女主人的手, 我們的眼睛也照樣仰望耶和華-我們的上帝, 直到他憐憫我們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 正如奴僕倚靠主人, 婢女倚靠女主人, 上主—我們的上帝啊,我們仰望你, 直到你憐憫我們。

參見章節 複製




詩篇 123:2
14 交叉參考  

那人說:「天黎明了,容我去吧!」雅各說:「你不給我祝福,我就不容你去。」


耶和華啊,我向來等候你的救恩。


我主我王啊,以色列眾人的眼目都仰望你,等你曉諭他們,在我主我王之後誰坐你的位。


我們的上帝啊,你不懲罰他們嗎?因為我們無力抵擋這來攻擊我們的大軍,我們也不知道怎樣行,我們的眼目單仰望你。」


我因盼望你的應許眼睛失明,說: 你何時安慰我?


我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。


耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。


基遍人就打發人往吉甲的營中去見約書亞,說:「你不要袖手不顧你的僕人,求你速速上來拯救我們,幫助我們,因為住山地亞摩利人的諸王都聚集攻擊我們。」


現在你們是被咒詛的!你們中間的人必斷不了作奴僕,為我上帝的殿作劈柴挑水的人。」


當日約書亞使他們在耶和華所要選擇的地方,為會眾和耶和華的壇作劈柴挑水的人,直到今日。


跟著我們:

廣告


廣告