Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 42:19 - 新標點和合本 上帝版

19 所剩下的猶大人哪,耶和華論到你們說:『不要進入埃及去。』你們要確實地知道我今日警教你們了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 猶大的餘民啊,耶和華已告訴你們不要去埃及。別忘了我今日給你們的警告,

參見章節 複製

新譯本

19 猶大餘剩的人哪,耶和華曾對你們說:‘你們不要去埃及。’你們要確實知道,我今天已經警告你們了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 所剩下的猶大人哪,耶和華論到你們說:『不要進入埃及去。』你們要確實地知道我今日警教你們了。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 倖存的猶大人哪,耶和華論到你們說:『不要進入埃及。』你們要確實知道,我今日已警戒你們了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 我繼續說:「上主曾經吩咐你們這些殘存在猶大的人不要到埃及去。我現在警告你們:

參見章節 複製

北京官話譯本

19 你們這剩下的猶大民、主曉諭你們、不可往伊及去、你們也須知道我今日切切的警教你們、

參見章節 複製




耶利米書 42:19
17 交叉參考  

但上帝仍遣先知到他們那裏,引導他們歸向耶和華。這先知警戒他們,他們卻不肯聽。


「然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,殺害那勸他們歸向你的眾先知,大大惹動你的怒氣。


守望的說: 早晨將到,黑夜也來。 你們若要問就可以問, 可以回頭再來。


你若不肯出去,耶和華指示我的話乃是這樣:


他卻背叛巴比倫王,打發使者往埃及去,要他們給他馬匹和多民。他豈能亨通呢?行這樣事的人豈能逃脫呢?他背約豈能逃脫呢?


他們或聽,或不聽,(他們是悖逆之家),必知道在他們中間有了先知。


倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因受警戒就必存活,你也救自己脫離了罪。」


耶和華為甚麼把我們領到那地,使我們倒在刀下呢?我們的妻子和孩子必被擄掠。我們回埃及去豈不好嗎?」


彼得還用許多話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代。」


所以我說,且在主裏確實地說,你們行事不要再像外邦人存虛妄的心行事。


只是王不可為自己加添馬匹,也不可使百姓回埃及去,為要加添他的馬匹,因耶和華曾吩咐你們說:『不可再回那條路去。』


那時,有許多禍患災難臨到他們,這歌必在他們面前作見證,他們後裔的口中必念誦不忘。我未領他們到我所起誓應許之地以先,他們所懷的意念我都知道了。」


不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄;因為這一類的事,主必報應,正如我預先對你們說過、又切切囑咐你們的。


跟著我們:

廣告


廣告