Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 42:19 - 和合本修訂版

19 倖存的猶大人哪,耶和華論到你們說:『不要進入埃及。』你們要確實知道,我今日已警戒你們了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 猶大的餘民啊,耶和華已告訴你們不要去埃及。別忘了我今日給你們的警告,

參見章節 複製

新譯本

19 猶大餘剩的人哪,耶和華曾對你們說:‘你們不要去埃及。’你們要確實知道,我今天已經警告你們了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 所剩下的猶大人哪,耶和華論到你們說:『不要進入埃及去。』你們要確實地知道我今日警教你們了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 所剩下的猶大人哪,耶和華論到你們說:『不要進入埃及去。』你們要確實地知道我今日警教你們了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 我繼續說:「上主曾經吩咐你們這些殘存在猶大的人不要到埃及去。我現在警告你們:

參見章節 複製

北京官話譯本

19 你們這剩下的猶大民、主曉諭你們、不可往伊及去、你們也須知道我今日切切的警教你們、

參見章節 複製




耶利米書 42:19
17 交叉參考  

但上帝仍差遣先知到他們那裏,引導他們歸向耶和華。先知警戒他們,他們卻不肯聽。


「『然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,又殺害那些勸他們回轉歸向你的眾先知,犯了褻瀆的大罪。


守望者說: 「早晨來到,黑夜將臨。 你們若要問,問吧, 也可以回頭再來。」


你若不肯歸順,耶和華指示我的話是這樣:


他卻背叛巴比倫王,差派使者前往埃及,要求埃及人給他馬匹和許多人。他豈能亨通呢?這樣做的人豈能逃脫呢?他背了約豈能逃脫呢?


他們是悖逆之家,他們或聽,或不聽,必知道在他們中間有了先知。


倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因領受警戒就必存活,你也救了自己的命。」


耶和華為甚麼要把我們領到那地,讓我們倒在刀下呢?我們的妻子和孩子必成為擄物。我們回埃及去豈不更好嗎?」


彼得還用更多別的話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代。」


所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。


只是王不可為自己加添馬匹,也不可為加添馬匹使百姓回埃及去,因耶和華曾對你們說:『不可再回那條路去。』


當許多禍患災難臨到他們的時候,這首歌必在他們面前作見證,因為他們後裔的口必吟誦不忘。我未領他們到我所起誓應許之地以先,他們所懷的意念我都知道了。」


不准有人在這事上越軌,佔他弟兄的便宜;因為這一類的事,主必報應,正如我預先對你們說過,又切切警告過你們的。


跟著我們:

廣告


廣告