Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 12:16 - 新標點和合本 上帝版

16 要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 要彼此和睦。不可心高氣傲,反要俯就卑微的人。不可自以為聰明。

參見章節 複製

新譯本

16 要彼此同心,不可心高氣傲,倒要俯就卑微的。不可自以為聰明。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 要彼此同心;不要心高氣傲,而要俯就卑微的人;不要自以為聰明。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 要彼此同心,不要心高氣傲,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。

參見章節 複製




羅馬書 12:16
48 交叉參考  

上帝也感動猶大人,使他們一心遵行王與眾首領憑耶和華之言所發的命令。


上帝有大能,並不藐視人; 他的智慧甚廣。


戲笑窮人的,是辱沒造他的主; 幸災樂禍的,必不免受罰。


憐憫貧窮的,就是借給耶和華; 他的善行,耶和華必償還。


施行仁慈的,令人愛慕; 窮人強如說謊言的。


貧窮人,弟兄都恨他; 何況他的朋友,更遠離他! 他用言語追隨,他們卻走了。


你見自以為有智慧的人嗎? 愚昧人比他更有指望。


要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。


不要自以為有智慧; 要敬畏耶和華,遠離惡事。


禍哉!那些自以為有智慧, 自看為通達的人。


我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得福樂,


你為自己圖謀大事嗎?不要圖謀!我必使災禍臨到凡有血氣的。但你無論往哪裏去,我必使你以自己的命為掠物。這是耶和華說的。」


就是瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。


因為常有窮人和你們同在;只是你們不常有我。


你擺設筵席,倒要請那貧窮的、殘廢的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了!


耶穌舉目看着門徒,說: 你們貧窮的人有福了! 因為上帝的國是你們的。


那許多信的人都是一心一意的,沒有一人說他的東西有一樣是自己的,都是大家公用。


不錯!他們因為不信,所以被折下來;你因為信,所以立得住;你不可自高,反要懼怕。


弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,


我憑着所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的;要照着上帝所分給各人信心的大小,看得合乎中道。


但願賜忍耐安慰的上帝叫你們彼此同心,效法基督耶穌,


斷乎不可!我們在罪上死了的人豈可仍在罪中活着呢?


弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名勸你們都說一樣的話。你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。


人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變作愚拙,好成為有智慧的。


我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裏倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。


我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?


若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。


還有末了的話:願弟兄們都喜樂。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦。如此,仁愛和平的上帝必常與你們同在。


只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裏,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力。


然而,我們到了甚麼地步,就當照着甚麼地步行。


我勸友阿蝶和循都基,要在主裏同心。


你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」


總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。


也不是轄制所託付你們的,乃是作羣羊的榜樣。


我曾略略地寫信給教會,但那在教會中好為首的丟特腓不接待我們。


跟著我們:

廣告


廣告