Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 11:18 - 新標點和合本 上帝版

18 你就不可向舊枝子誇口;若是誇口,當知道不是你托着根,乃是根托着你。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 你就不可向折下來的枝子誇口。你若誇口,就該知道:不是你托住樹根,而是樹根托住你。

參見章節 複製

新譯本

18 你就不可向那些樹枝誇口。你若要誇口,就應當想想:不是你支持著樹根,而是樹根支持著你。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 那麼你就不應該向那些樹枝自誇了。而就算你自誇,也不是你托著樹根,而是樹根托著你。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 你就不可向舊枝子誇口;若是誇口,當知道不是你托着根,乃是根托着你。

參見章節 複製

和合本修訂版

18 你就不可向舊枝子誇口;若是誇口,該知道不是你托著根,而是根托著你。

參見章節 複製




羅馬書 11:18
14 交叉參考  

以色列王說:「你告訴他說,才頂盔貫甲的,休要像摘盔卸甲的誇口。」


驕傲在敗壞以先; 狂心在跌倒之前。


彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」


我另外有羊,不是這圈裏的;我必須領他們來,他們也要聽我的聲音,並且要合成一羣,歸一個牧人了。


你們所拜的,你們不知道;我們所拜的,我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。


保羅來了,那些從耶路撒冷下來的猶太人周圍站着,將許多重大的事控告他,都是不能證實的。


不錯!他們因為不信,所以被折下來;你因為信,所以立得住;你不可自高,反要懼怕。


既是這樣,哪裏能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。


所以人得為後嗣是本乎信,因此就屬乎恩,叫應許定然歸給一切後裔;不但歸給那屬乎律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的。


所以,自己以為站得穩的,須要謹慎,免得跌倒。


你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許承受產業的了。


跟著我們:

廣告


廣告