Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 1:17 - 新標點和合本 上帝版

17 因為上帝的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以至於信。如經上所記:「義人必因信得生。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 這福音顯明了上帝的義,這義始於信,終於信,正如聖經上說:「義人必靠信心而活。」

參見章節 複製

新譯本

17 神的義就是藉著這福音顯明出來,本於信而歸於信,正如經上所記:“義人必因信得生。”

參見章節 複製

中文標準譯本

17 原來,神的義就在這福音上顯明出來——本於信,以至於信,正如經上所記:「義人將因信而活。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 因為神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以至於信。如經上所記:「義人必因信得生。」

參見章節 複製

和合本修訂版

17 因為上帝的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以至於信。如經上所記:「義人必因信得生。」

參見章節 複製




羅馬書 1:17
15 交叉參考  

遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事-這人是公義的,必定存活。這是主耶和華說的。


迦勒底人自高自大,心不正直; 惟義人因信得生。


摩西便製造一條銅蛇,掛在杆子上;凡被蛇咬的,一望這銅蛇就活了。


信子的人有永生;不信子的人得不着永生,上帝的震怒常在他身上。」


因為不知道上帝的義,想要立自己的義,就不服上帝的義了。


但如今,上帝的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證:


就是上帝的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。


即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉上帝的信嗎?


這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。


若是定罪的職事有榮光,那稱義的職事榮光就越發大了。


上帝使那無罪的,替我們成為罪,好叫我們在他裏面成為上帝的義。


沒有一個人靠着律法在上帝面前稱義,這是明顯的;因為經上說:「義人必因信得生。」


並且得以在他裏面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信上帝而來的義,


只是義人必因信得生。 他若退後,我心裏就不喜歡他。


跟著我們:

廣告


廣告