羅馬書 1:17 - 和合本修訂版17 因為上帝的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以至於信。如經上所記:「義人必因信得生。」 參見章節更多版本當代譯本17 這福音顯明了上帝的義,這義始於信,終於信,正如聖經上說:「義人必靠信心而活。」 參見章節新譯本17 神的義就是藉著這福音顯明出來,本於信而歸於信,正如經上所記:“義人必因信得生。” 參見章節中文標準譯本17 原來,神的義就在這福音上顯明出來——本於信,以至於信,正如經上所記:「義人將因信而活。」 參見章節新標點和合本 上帝版17 因為上帝的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以至於信。如經上所記:「義人必因信得生。」 參見章節新標點和合本 神版17 因為神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以至於信。如經上所記:「義人必因信得生。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》17 因為這福音啟示上帝怎樣使人跟他有合宜的關係:是起於信,止於信。正如聖經所說的:「因信而得以跟上帝有合宜關係的人將得生命。」 參見章節 |