Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 20:10 - 新標點和合本 上帝版

10 他的兒女要求窮人的恩; 他的手要賠還不義之財。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 他的兒女要向窮人乞憐, 他要親手償還不義之財。

參見章節 複製

新譯本

10 他的兒女必向窮人求恩, 他們的手要退還他不義之財,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 他的兒女要求窮人的恩; 他的手要賠還不義之財。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 他的兒女要向窮人求恩; 他的手要賠還錢財。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 他的兒女要向窮人求乞; 他要親手把剝削得來的財物交還。

參見章節 複製

北京官話譯本

10 他的兒女必向窮人求恩、他手必償還不義而得的財。

參見章節 複製




約伯記 20:10
15 交叉參考  

他必償還羊羔四倍;因為他行這事,沒有憐恤的心。」


他吞了財寶,還要吐出; 上帝要從他腹中掏出來。


他勞碌得來的要賠還,不得享用; 不能照所得的財貨歡樂。


倘或他的兒女增多,還是被刀所殺; 他的子孫必不得飽食。


老獅子因絕食而死; 母獅之子也都離散。


他的兒女遠離穩妥的地步, 在城門口被壓,並無人搭救。


願他的兒女漂流討飯, 從他們荒涼之處出來求食!


耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人給他們所要的。他們就把埃及人的財物奪去了。


「人若偷牛或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。


若太陽已經出來,就為他有流血的罪。賊若被拿,總要賠還。若他一無所有,就要被賣,頂他所偷的物。


你若不肯容他們去,仍舊強留他們,


窮人欺壓貧民, 好像暴雨沖沒糧食。


若被找着,他必賠還七倍, 必將家中所有的盡都償還。


撒該站着對主說:「主啊,我把所有的一半給窮人;我若訛詐了誰,就還他四倍。」


跟著我們:

廣告


廣告