Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 17:11 - 新標點和合本 上帝版

11 摩西就這樣行。耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 摩西照耶和華的吩咐行了。

參見章節 複製

新譯本

11 摩西就這樣行了,耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 摩西遵行耶和華所指示他的,都照著做了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 摩西就這樣行。耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 摩西就照樣做了;耶和華怎樣吩咐他,他就照樣做。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 摩西照上主的命令做了。

參見章節 複製




民數記 17:11
6 交叉參考  

住在各城裏你們的弟兄,若有爭訟的事來到你們這裏,或為流血,或犯律法、誡命、律例、典章,你們要警戒他們,免得他們得罪耶和華,以致他的忿怒臨到你們和你們的弟兄;這樣行,你們就沒有罪了。


「隨後他要宰那為百姓作贖罪祭的公山羊,把羊的血帶入幔子內,彈在施恩座的上面和前面,好像彈公牛的血一樣。


他因以色列人諸般的污穢、過犯,就是他們一切的罪愆,當這樣在聖所行贖罪之禮,並因會幕在他們污穢之中,也要照樣而行。


肉在他們牙齒之間尚未嚼爛,耶和華的怒氣就向他們發作,用最重的災殃擊殺了他們。


耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖還放在法櫃前,給這些背叛之子留作記號。這樣,你就使他們向我發的怨言止息,免得他們死亡。」


以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦!


跟著我們:

廣告


廣告