Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 23:16 - 新標點和合本 上帝版

16 耶何耶大與眾民和王立約,都要作耶和華的民。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 耶何耶大讓民眾和王與他一起立約,要做耶和華的子民。

參見章節 複製

新譯本

16 耶何耶大與眾民和王立約,要他們作耶和華的子民。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 此後,耶赫亞達使全體民眾和王與他一起立約,要作耶和華的子民。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 耶何耶大與眾民和王立約,都要作耶和華的民。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 耶何耶大與眾百姓,又與王立約,要作耶和華的子民。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 耶何耶大祭司使約阿施王和人民跟他一起立約,要作上主的子民。

參見章節 複製




歷代志下 23:16
15 交叉參考  

耶何耶大使王和民與耶和華立約,作耶和華的民;又使王與民立約。


他們就立約,要盡心盡性地尋求耶和華-他們列祖的上帝。


他們就大聲歡呼,吹號吹角,向耶和華起誓。


猶大眾人為所起的誓歡喜;因他們是盡心起誓,盡意尋求耶和華,耶和華就被他們尋見,且賜他們四境平安。


現在我心中有意與耶和華-以色列的上帝立約,好使他的烈怒轉離我們。


現在當與我們的上帝立約,休這一切的妻,離絕她們所生的,照着我主和那因上帝命令戰兢之人所議定的,按律法而行。


因這一切的事,我們立確實的約,寫在冊上。我們的首領、利未人,和祭司都簽了名。


這個要說:我是屬耶和華的; 那個要以雅各的名自稱; 又一個要親手寫:歸耶和華的, 並自稱為以色列。


跟著我們:

廣告


廣告