Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 2:4 - 新標點和合本 上帝版

4 我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我講這番話是為了防止有人用花言巧語迷惑你們。

參見章節 複製

新譯本

4 我說這些話,免得有人用花言巧語欺騙你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我說這話,是免得有人用花言巧語欺騙你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 我說這話,免得你們被任何人用花言巧語把你們引入歧途。

參見章節 複製




歌羅西書 2:4
28 交叉參考  

因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。


耶穌回答說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。


因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。


就是你們中間,也必有人起來說悖謬的話,要引誘門徒跟從他們。


我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證,


我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


因為有偷着引進來的假弟兄,私下窺探我們在基督耶穌裏的自由,要叫我們作奴僕。


使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;


所以我說,且在主裏確實地說,你們行事不要再像外邦人存虛妄的心行事。


不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,上帝的忿怒必臨到那悖逆之子。


不可讓人因着故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的,隨着自己的慾心,無故地自高自大,


你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照着基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。


但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。


只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。


小子們哪,如今是末時了。你們曾聽見說,那敵基督的要來;現在已經有好些敵基督的出來了,從此我們就知道如今是末時了。


我將這些話寫給你們,是指着那引誘你們的人說的。


親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於上帝的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。


因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的;這就是那迷惑人、敵基督的。


大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。


凡住在地上、名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。


扔在無底坑裏,將無底坑關閉,用印封上,使牠不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放牠。


出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰。他們的人數多如海沙。


跟著我們:

廣告


廣告