Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 2:4 - 和合本修訂版

4 我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我講這番話是為了防止有人用花言巧語迷惑你們。

參見章節 複製

新譯本

4 我說這些話,免得有人用花言巧語欺騙你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我說這話,是免得有人用花言巧語欺騙你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 我說這話,免得你們被任何人用花言巧語把你們引入歧途。

參見章節 複製




歌羅西書 2:4
28 交叉參考  

因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。


耶穌回答他們:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。


因為假基督和假先知將要起來,顯神蹟奇事,如果可能,連選民也迷惑了。


就是你們中間也必有人起來,說悖謬的話,要引誘門徒跟從他們。


我說的話、講的道不是用委婉智慧的言語,而是以聖靈的大能來證明,


我只怕你們的心偏邪了,失去那向基督所獻誠懇貞潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


因為有偷著混進來的假弟兄,暗中窺探我們在基督耶穌裏擁有的自由,要使我們作奴隸,


這樣,我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切邪說之風搖動,飄來飄去。


所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。


不要被人虛浮的話欺騙了,因這些事,上帝的憤怒必臨到那些悖逆的人。


不要讓人藉著故作謙虛和敬拜天使奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的幻象,隨著自己的慾望無故地自高自大,


你們要謹慎,免得有人用他的哲學和虛空的廢話,不照著基督,而是照人間的傳統和世上粗淺的學說,把你們擄去。


要遠避世俗的空談,因為這等空談會使人進到更不敬虔的地步。


只是作惡的和騙人的將變本加厲,迷惑人也被人迷惑。


孩子們哪,如今是末世的時光了。你們曾聽過那敵基督者要來,現在有好些敵基督者已經出來了;由此我們就知道,如今是末世的時光了。


我將這些話寫給你們,是論到那些迷惑你們的人說的。


親愛的,一切的靈不可都信,總要察驗那些靈是否出於上帝,因為有許多假先知已經來到世上。


有許多迷惑人的已經來到世上,他們不宣認耶穌基督是成了肉身來的;這樣的人是迷惑人的,是敵基督的。


大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。


凡住在地上、名字從創世以來沒有記在被殺羔羊的生命冊上的人都要拜牠。


扔在無底坑裏,把無底坑關閉,用印封上,使牠不再迷惑列國,等到那一千年滿了。這些事以後,牠必須暫時被釋放。


出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,使他們聚集爭戰。他們的人數多如海沙。


跟著我們:

廣告


廣告