Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 20:30 - 新標點和合本 上帝版

30 掃羅向約拿單發怒,對他說:「你這頑梗背逆之婦人所生的,我豈不知道你喜悅耶西的兒子,自取羞辱,以致你母親露體蒙羞嗎?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 掃羅向約拿單發怒,對他說:「你這邪逆婦人養的!難道我不知道你是站在耶西的兒子那邊嗎?你這樣做不但自取其辱,也使你母親蒙羞。

參見章節 複製

新譯本

30 於是掃羅向約拿單發怒,對他說:“你這邪僻悖逆婦人所生的,我豈不知道你喜悅耶西的兒子,自取羞辱,也羞辱生你的母親嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

30 掃羅就對約拿單發怒,對他說:「你這忤逆的娼婦之子!難道我不知道嗎?你在袒護耶西的兒子,以致自己蒙羞,也使你母親露體蒙羞!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 掃羅向約拿單發怒,對他說:「你這頑梗背逆之婦人所生的,我豈不知道你喜悅耶西的兒子,自取羞辱,以致你母親露體蒙羞嗎?

參見章節 複製

和合本修訂版

30 掃羅向約拿單怒氣大發,對他說:「你這頑梗悖逆之婦人所生的,我怎麼會不知道你選擇耶西的兒子,自取羞辱,也使你母親露體蒙羞呢?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

30 掃羅對約拿單大發雷霆,罵他說:「你這畜生!現在我知道你站在大衛那邊,在丟你自己和你母親的臉!

參見章節 複製




撒母耳記上 20:30
14 交叉參考  

忿怒害死愚妄人; 嫉妒殺死癡迷人。


不輕易發怒的,大有聰明; 性情暴躁的,大顯愚妄。


智慧人的舌善發知識; 愚昧人的口吐出愚昧。


王的忿怒好像獅子吼叫; 他的恩典卻如草上的甘露。


暴怒的人必受刑罰; 你若救他,必須再救。


心驕氣傲的人名叫褻慢; 他行事狂妄,都出於驕傲。


人不制伏自己的心, 好像毀壞的城邑沒有牆垣。


石頭重,沙土沉, 愚妄人的惱怒比這兩樣更重。


只是我告訴你們,凡向弟兄動怒的,難免受審判;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審判;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。


一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、毀謗,並一切的惡毒,都當從你們中間除掉;


你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照着主的教訓和警戒養育他們。


他說:『求你容我去,因為我家在城裏有獻祭的事;我長兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你容我去見我的弟兄』;所以大衛沒有赴王的席。」


耶西的兒子若在世間活着,你和你的國位必站立不住。現在你要打發人去,將他捉拿交給我;他是該死的。」


跟著我們:

廣告


廣告