Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 20:14 - 新標點和合本 上帝版

14 你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活着的時候免我死亡,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 在我有生之年,請你照耶和華的慈愛恩待我,免我一死。

參見章節 複製

新譯本

14 我活著的時候,求你以耶和華的慈愛待我,使我不致於死。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 在我活著的時候,願你以耶和華的慈愛對待我,免我死亡;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活着的時候免我死亡,

參見章節 複製

和合本修訂版

14 你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活著的時候免我死亡,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 要是我還活著,你一定要忠誠待我;若我死了,

參見章節 複製




撒母耳記上 20:14
8 交叉參考  

但你得好處的時候,求你記念我,施恩與我,在法老面前提說我,救我出這監牢。


大衛問說:「掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故向他施恩。」


王說:「掃羅家還有人沒有?我要照上帝的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,是瘸腿的。」


我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地降罰與我。願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。


就是我死後,耶和華從地上剪除你仇敵的時候,你也永不可向我家絕了恩惠。」


至於你我今日所說的話,有耶和華在你我中間為證,直到永遠。」


現在你要指着耶和華向我起誓,不剪除我的後裔,在我父家不滅沒我的名。」


跟著我們:

廣告


廣告