Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




尼希米記 10:31 - 新標點和合本 上帝版

31 這地的居民若在安息日,或甚麼聖日,帶了貨物或糧食來賣給我們,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 如果這地方的居民在安息日或其他聖日帶來貨物和五穀要賣給我們,我們必不購買。我們每逢第七年必不耕種,也必不追討債務。

參見章節 複製

新譯本

31 如果這地的外族人帶來貨物或五穀,在安息日販賣,我們在安息日或聖日決不向他們買甚麼;每逢第七年,我們必不耕種田地,並且豁免一切債務。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 這地的居民若在安息日,或甚麼聖日,帶了貨物或糧食來賣給我們,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。

參見章節 複製

和合本修訂版

31 這地的民族若在安息日,或甚麼聖日,帶了貨物或糧食來賣,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

31 如果當地的居民在安息日或其他聖日帶五穀或別的東西來賣給我們,我們不向他們買。 每逢第七年,我們不耕種土地,也不追討欠我們的債。

參見章節 複製

北京官話譯本

31 必不將他們的女兒嫁與異邦人、也不要異邦人的女兒給我們的兒子為妻。

參見章節 複製




尼希米記 10:31
24 交叉參考  

這就應驗耶和華藉耶利米口所說的話:地享受安息;因為地土荒涼便守安息,直滿了七十年。


那些日子,我也見猶大人娶了亞實突、亞捫、摩押的女子為妻。


如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的上帝呢?」


頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。


但第七日是向耶和華-你上帝當守的安息日。這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裏寄居的客旅,無論何工都不可做;


又為你的兒子娶他們的女兒為妻,他們的女兒隨從她們的神,就行邪淫,使你的兒子也隨從她們的神行邪淫。


我所揀選的禁食不是要鬆開凶惡的繩, 解下軛上的索, 使被欺壓的得自由, 折斷一切的軛嗎?


「每逢七月初十日,你們要刻苦己心,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,甚麼工都不可做;這要作你們永遠的定例。


當這日,你們要宣告聖會;甚麼勞碌的工都不可做。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。


六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會;你們甚麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。


免我們的債, 如同我們免了人的債。


所以,不拘在飲食上,或節期、月朔、安息日都不可讓人論斷你們。


因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。


跟著我們:

廣告


廣告