Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 15:15 - 新標點和合本 上帝版

15 他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 他看到一塊還沒有乾的驢腮骨,就撿起來用它殺了一千個非利士人。

參見章節 複製

新譯本

15 他找著一塊新鮮的驢腮骨,就伸手拾起來,擊殺了一千人。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 他看到一根還未乾的驢腮骨,就伸手撿起來,用它擊殺了一千人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 他見一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用以擊殺一千人。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 他找到一塊未乾的驢腮骨,就伸手拾起來,用它殺了一千人。

參見章節 複製




士師記 15:15
14 交叉參考  

大衛勇士的名字記在下面:他革捫人約設‧巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,他是軍長的統領,一時擊殺了八百人。


你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。


你們五個人要追趕一百人,一百人要追趕一萬人;仇敵必倒在你們刀下。


滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃;軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。


你們一人必追趕千人,因耶和華-你們的上帝照他所應許的,為你們爭戰。


參孫說: 我用驢腮骨殺人成堆, 用驢腮骨殺了一千人。


說完這話,就把那腮骨從手裏拋出去了。那地便叫拉末‧利希。


以笏之後,有亞拿的兒子珊迦,他用趕牛的棍子打死六百非利士人。他也救了以色列人。


西西拉疲乏沉睡。希百的妻雅億取了帳棚的橛子,手裏拿着錘子,輕悄悄地到他旁邊,將橛子從他鬢邊釘進去,釘入地裏。西西拉就死了。


於是基甸將三百人分作三隊,把角和空瓶交在各人手裏(瓶內都藏着火把),


約拿單和拿兵器的人起頭所殺的約有二十人,都在一畝地的半犂溝之內。


約拿單對拿兵器的少年人說:「我們不如過到未受割禮人的防營那裏去,或者耶和華為我們施展能力;因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」


跟著我們:

廣告


廣告