Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 25:30 - 新標點和合本 上帝版

30 以掃對雅各說:「我累昏了,求你把這紅湯給我喝。」因此以掃又叫以東。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 以掃對雅各說:「我要累死了,給我一些紅湯喝吧!」因此,以掃又叫以東。

參見章節 複製

新譯本

30 以掃對雅各說:“求你把這紅豆湯給我喝吧,因為我疲乏得很。”因此,以掃的名字又叫以東。

參見章節 複製

中文標準譯本

30 以掃就對雅各說:「請你讓我喝一些紅湯,就這紅湯;我已筋疲力盡了!」因此他的名字又稱為以東。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 以掃對雅各說:「我累昏了,求你把這紅湯給我喝。」因此以掃又叫以東。

參見章節 複製

和合本修訂版

30 以掃對雅各說:「我累死了,請你讓我吃這紅的,這紅的湯吧!」因此以掃又叫以東。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

30 對雅各說:「我餓得要死,給我一些紅豆湯吧!」(因此他也名叫以東。)

參見章節 複製




創世記 25:30
15 交叉參考  

有一天,雅各熬湯,以掃從田野回來累昏了。


雅各說:「你今日把長子的名分賣給我吧。」


雅各打發人先往西珥地去,就是以東地,見他哥哥以掃,


吩咐他們說:「你們對我主以掃說:『你的僕人雅各這樣說:我在拉班那裏寄居,直到如今。


以掃就是以東,他的後代記在下面。


以上的族長都是以掃的子孫;以掃就是以東。


瑪基疊族長、以蘭族長。這是以東人在所得為業的地上,按着他們的住處。(所有的族長都是以東人的始祖以掃的後代。)


於是以掃住在西珥山裏;以掃就是以東。


以掃是西珥山裏以東人的始祖,他的後代記在下面。


約蘭年間,以東人背叛猶大,脫離他的權下,自己立王。


那時,以東的族長驚惶, 摩押的英雄被戰兢抓住, 迦南的居民心都消化了。


論以東。萬軍之耶和華如此說: 提幔中再沒有智慧嗎? 明哲人不再有謀略嗎? 他們的智慧盡歸無有嗎?


俄巴底亞得了耶和華的默示。 論以東說: 我從耶和華那裏聽見信息, 並有使者被差往列國去, 說:起來吧, 一同起來與以東爭戰!


「不可憎惡以東人,因為他是你的弟兄。不可憎惡埃及人,因為你在他的地上作過寄居的。


跟著我們:

廣告


廣告