Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 16:31 - 新標點和合本 上帝版

31 這日你們要守為聖安息日,要刻苦己心;這為永遠的定例。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 這天是你們完全休息的安息日,你們要禁食。這是一條永遠不變的律例。

參見章節 複製

新譯本

31 這是完全休歇的安息,你們要刻苦己心。這是永遠的律例。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 這是你們完全休息的安息日,你們要刻苦己心;這是永遠的律例。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 這日你們要守為聖安息日,要刻苦己心;這為永遠的定例。

參見章節 複製

和合本修訂版

31 這日你們要守完全安息的安息日,刻苦己心;這是永遠的定例。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

31 這是至聖的日子;他們必須禁食,不可工作。這些條例是他們應該永遠遵守的。

參見章節 複製




利未記 16:31
8 交叉參考  

那時,我在亞哈瓦河邊宣告禁食,為要在我們上帝面前克苦己心,求他使我們和婦人孩子,並一切所有的,都得平坦的道路。


六日要做工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日做工的,必要把他治死。』


六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。


他們說:我們禁食,你為何不看見呢? 我們刻苦己心,你為何不理會呢? 看哪,你們禁食的日子仍求利益, 勒逼人為你們做苦工。


這樣禁食豈是我所揀選、 使人刻苦己心的日子嗎? 豈是叫人垂頭像葦子, 用麻布和爐灰鋪在他以下嗎? 你這可稱為禁食、為耶和華所悅納的日子嗎?


他就說:「但以理啊,不要懼怕!因為從你第一日專心求明白將來的事,又在你上帝面前刻苦己心,你的言語已蒙應允;我是因你的言語而來。


你們要守這日為聖安息日,並要刻苦己心。從這月初九日晚上到次日晚上,要守為安息日。」


第七年,地要守聖安息,就是向耶和華守的安息,不可耕種田地,也不可修理葡萄園。


跟著我們:

廣告


廣告