列王紀下 4:33 - 新標點和合本 上帝版33 他就關上門,只有自己和孩子在裏面,他便祈禱耶和華, 參見章節更多版本當代譯本33 就關上門,向耶和華祈禱。 參見章節新譯本33 於是他進去,把自己和孩子二人關在門內,然後向耶和華禱告。 參見章節中文標準譯本33 他進去後關上門,只有自己和孩子二人在裡面,他就向耶和華禱告。 參見章節新標點和合本 神版33 他就關上門,只有自己和孩子在裏面,他便祈禱耶和華, 參見章節和合本修訂版33 他進去,關上門,只有他們兩個人,他就向耶和華祈禱。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》33 他關上門,只有他和孩子在裡面;他向上主禱告。 參見章節 |