Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 20:39 - 新標點和合本 上帝版

39 王從那裏經過,他向王呼叫說:「僕人在陣上的時候,有人帶了一個人來,對我說:『你看守這人,若把他失了,你的性命必代替他的性命;不然,你必交出一他連得銀子來。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

39 亞哈王經過的時候,他向王喊道:「僕人在打仗的時候,有人押來一個俘虜,要我看管,他說如果俘虜跑掉,我就要以性命抵償,或賠償六百八十兩銀子。

參見章節 複製

新譯本

39 王從那裡經過的時候,他向王呼叫說:“你僕人出征,在戰陣之中,忽然有一個人轉過來,帶了另一個人來見我,說:‘你看守這個人,他若是走失了,就要你替他償命,否則你要支付三十公斤銀子。’

參見章節 複製

中文標準譯本

39 王經過那裡的時候,他向王呼求說:「你僕人出征上戰場,看哪,有一個人過來,他帶到我這裡一個人,說:『看好這個人!萬一他失蹤了,你的性命就要替代他的性命,或者你交付一他連得銀子。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

39 王從那裏經過,他向王呼叫說:「僕人在陣上的時候,有人帶了一個人來,對我說:『你看守這人,若把他失了,你的性命必代替他的性命;不然,你必交出一他連得銀子來。』

參見章節 複製

和合本修訂版

39 王從那裏經過,他向王呼叫說:「僕人出戰的時候,看哪,有人轉過來,帶了一個人到我這裏來,說:『你要看守這人,若他真的失蹤了,你的性命必代替他的性命,否則,你就要交出一他連得銀子來。』

參見章節 複製




列王紀上 20:39
14 交叉參考  

僕人正在忙亂之間,那人就不見了。」以色列王對他說:「你自己定妥了,必照樣判斷你。」


他對王說:「耶和華如此說:『因你將我定要滅絕的人放去,你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。』」


耶戶和約拿達進去,獻平安祭和燔祭。 耶戶先安派八十人在廟外,吩咐說:「我將這些人交在你們手中,若有一人脫逃,誰放的必叫他償命!」


不可容忿怒觸動你,使你不服責罰; 也不可因贖價大就偏行。


一個也無法贖自己的弟兄, 也不能替他將贖價給上帝,


若罰他贖命的價銀,他必照所罰的贖他的命。


人的資財是他生命的贖價; 窮乏人卻聽不見威嚇的話。


甚麼贖價,他都不顧; 你雖送許多禮物,他也不肯干休。


懶惰為耶和華行事的,必受咒詛;禁止刀劍不經血的,必受咒詛。)


跟著我們:

廣告


廣告