Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 14:26 - 新標點和合本 上帝版

26 奪了耶和華殿和王宮裏的寶物,盡都帶走,又奪去所羅門製造的金盾牌。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 把耶和華殿裡和王宮裡的財寶擄掠一空,包括所羅門製造的所有金盾牌。

參見章節 複製

新譯本

26 他奪去了耶和華的寶物和王宮的寶物,並且把所有的東西都奪去了;又把所羅門所做的一切金盾牌都奪了去。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 他奪走耶和華殿的寶物和王宮的寶物,全都奪走了,所羅門做的那些金盾牌也都奪走了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 奪了耶和華殿和王宮裏的寶物,盡都帶走,又奪去所羅門製造的金盾牌。

參見章節 複製

和合本修訂版

26 奪了耶和華殿和王宮裏的寶物,盡都帶走,又奪走所羅門製造的一切金盾牌。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

26 他把聖殿和王宮所有的寶物都搶走了,包括所羅門製造的金盾牌等。

參見章節 複製




列王紀上 14:26
12 交叉參考  

於是亞撒將耶和華殿和王宮府庫裏所剩下的金銀都交在他臣僕手中,打發他們往住大馬士革的亞蘭王-希旬的孫子、他伯利們的兒子便‧哈達那裏去,


所羅門王做完了耶和華殿的一切工,就把他父大衛分別為聖的金銀和器皿都帶來放在耶和華殿的府庫裏。


猶大王約阿施將他列祖猶大王約沙法、約蘭、亞哈謝所分別為聖的物和自己所分別為聖的物,並耶和華殿與王宮府庫裏所有的金子都送給亞蘭王哈薛;哈薛就不上耶路撒冷來了。


又將耶和華殿裏與王宮府庫裏所有的金銀和器皿都拿了去,並帶人去為質,就回撒馬利亞去了。


巴比倫王將耶和華殿和王宮裏的寶物都拿去了,將以色列王所羅門所造耶和華殿裏的金器都毀壞了,正如耶和華所說的;


世人行動實係幻影。 他們忙亂,真是枉然; 積蓄財寶,不知將來有誰收取。


你豈要定睛在虛無的錢財上嗎? 因錢財必長翅膀,如鷹向天飛去。


跟著我們:

廣告


廣告