Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 31:10 - 新標點和合本 上帝版

10 精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 還有精工製作的禮服,即亞倫祭司的聖衣及其眾子供祭司之職時穿的禮服,

參見章節 複製

新譯本

10 彩衣和亞倫祭司的聖衣,以及他兒子們供祭司職分的衣服、

參見章節 複製

中文標準譯本

10 編織的衣服——祭司亞倫的聖衣和他兒子們作祭司事奉時的衣服、

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的聖衣,

參見章節 複製

和合本修訂版

10 供祭司職分用的精緻禮服,亞倫祭司的聖衣和他兒子的衣服,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 精美的祭司聖服—亞倫和他的兒子們執行祭司職務時所穿的聖服、

參見章節 複製




出埃及記 31:10
6 交叉參考  

精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。」


摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照耶和華所吩咐摩西的。


跟著我們:

廣告


廣告