以賽亞書 38:19 - 新標點和合本 上帝版19 只有活人,活人必稱謝你, 像我今日稱謝你一樣。 為父的,必使兒女知道你的誠實。 參見章節更多版本當代譯本19 只有活著的人會像我今天這樣稱謝你, 父親會把你的信實告訴子女。 參見章節新譯本19 只有活人才能稱謝你,像我今日一樣; 作父親的,要讓兒女知道你的信實。 參見章節中文標準譯本19 唯獨活人——活著的人才會稱頌你,像我今日這樣; 作父親的才會使兒女認識你的信實。 參見章節新標點和合本 神版19 只有活人,活人必稱謝你, 像我今日稱謝你一樣。 為父的,必使兒女知道你的誠實。 參見章節和合本修訂版19 只有活人,活人必稱謝你, 像我今日稱謝你一樣。 為父的,必使兒女知道你的信實。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》19 只有活著的人才讚美你, 正如我現在讚美你。 父親要告訴子女,你多麼信實! 參見章節 |