Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 32:19 - 新標點和合本 上帝版

19 ( 但要降冰雹打倒樹林; 城必全然拆平。)

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 但冰雹必掃平森林, 城邑也被夷為平地。

參見章節 複製

新譯本

19 但在敵人的國土中,必有冰雹降下,打倒他們的樹林, 他們的城必被夷平。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 儘管冰雹降下擊倒森林、 城邑徹底敗落,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 ( 但要降冰雹打倒樹林; 城必全然拆平。)

參見章節 複製

和合本修訂版

19 雖有冰雹擊倒樹林, 城也夷為平地;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 (但是冰雹將降在林中,城被拆毀。)

參見章節 複製




以賽亞書 32:19
24 交叉參考  

又將他樹林和肥田的榮耀全然燒盡, 好像拿軍旗的昏過去一樣。


他林中剩下的樹必稀少, 就是孩子也能寫其數。


看哪,主-萬軍之耶和華 以驚嚇削去樹枝; 長高的必被砍下, 高大的必被伐倒。


荒涼的城拆毀了; 各家關門閉戶,使人都不得進去。


城中只有荒涼; 城門拆毀淨盡。


你使城變為亂堆, 使堅固城變為荒場, 使外邦人宮殿的城不再為城, 永遠不再建造。


因為當強暴人催逼人的時候, 如同暴風直吹牆壁, 你就作貧窮人的保障, 作困乏人急難中的保障, 作躲暴風之處, 作避炎熱的陰涼。


他使住高處的與高城一併敗落, 將城拆毀,拆平,直到塵埃,


因為堅固城變為淒涼, 成了撇下離棄的居所,像曠野一樣; 牛犢必在那裏吃草, 在那裏躺臥,並吃盡其中的樹枝。


我必以公平為準繩, 以公義為線鉈。 冰雹必沖去謊言的避所; 大水必漫過藏身之處。


看哪,主有一大能大力者, 像一陣冰雹, 像毀滅的暴風, 像漲溢的大水, 他必用手將冠冕摔落於地。


你必敗落,從地中說話; 你的言語必微細出於塵埃。 你的聲音必像那交鬼者的聲音出於地; 你的言語低低微微出於塵埃。


耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的忿恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。


你藉你的臣僕辱罵主說: 我率領許多戰車上山頂, 到黎巴嫩極深之處; 我要砍伐其中高大的香柏樹 和佳美的松樹。 我必上極高之處, 進入肥田的樹林。


論尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鴻所得的默示。


但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微, 又驅逐仇敵進入黑暗。


松樹啊,應當哀號; 因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。 巴珊的橡樹啊,應當哀號, 因為茂盛的樹林已經倒了。


雨淋,水沖,風吹,撞着那房子,房子總不倒塌,因為根基立在磐石上。


有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裏,說: 巴比倫大城也必這樣猛力地被扔下去, 決不能再見了。


第一位天使吹號,就有雹子與火攙着血丟在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。


跟著我們:

廣告


廣告