Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 17:10 - 新標點和合本 上帝版

10 葡萄樹雖然栽種,豈能發旺呢?一經東風,豈不全然枯乾嗎?必在生長的畦中枯乾了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 這樹雖然被栽種了,又豈能長得茂盛呢?東風一吹,它豈不在園圃中完全枯萎嗎?』」

參見章節 複製

新譯本

10 看哪!葡萄樹被栽種了,但它能發旺嗎?東風吹襲它的時候,它不是必然枯乾嗎?它必在生長的苗床上枯乾。’”

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 葡萄樹雖然栽種,豈能發旺呢?一經東風,豈不全然枯乾嗎?必在生長的畦中枯乾了。」

參見章節 複製

和合本修訂版

10 看哪,葡萄樹雖然栽種了,豈能發旺呢?一經東風擊打,豈不全然枯乾了嗎?它必在生長的苗圃中枯乾了。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 是的,它果然被栽種了,但是能長大茂盛嗎?它經得起東風的襲擊嗎?不會在那園子裡枯萎嗎?」

參見章節 複製

北京官話譯本

10 葡萄樹雖栽種、豈能興旺呢、東風一吹其上必枯槁、必在栽種的堰內枯槁。○

參見章節 複製




以西結書 17:10
12 交叉參考  

隨後又長了七個穗子,又細弱又被東風吹焦了。


巴比倫王必將西底家帶到巴比倫;西底家必住在那裏,直到我眷顧他的時候。你們雖與迦勒底人爭戰,卻不順利。這是耶和華說的。』」


那時,必有話對這百姓和耶路撒冷說:「有一陣熱風從曠野淨光的高處向我的眾民颳來,不是為簸揚,也不是為揚淨。


耶和華的話臨到我說:


你要說,主耶和華如此說:這葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出它的根來,芟除它的果子,使它枯乾,使它發的嫩葉都枯乾了嗎?也不用大力和多民,就拔出它的根來。


以法蓮吃風,且追趕東風, 時常增添虛謊和強暴, 與亞述立約,把油送到埃及。


他在弟兄中雖然茂盛, 必有東風颳來, 就是耶和華的風從曠野上來。 他的泉源必乾; 他的源頭必竭; 仇敵必擄掠他所積蓄的一切寶器。


看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不着甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。


早晨,他們從那裏經過,看見無花果樹連根都枯乾了。


人若不常在我裏面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來,扔在火裏燒了。


這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石。他們作牧人,只知餵養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;


跟著我們:

廣告


廣告