Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 22:3 - 四福音書 – 共同譯本

3 他打發僕人去召被請的人來赴宴,他們卻不願意來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 他派奴僕去請受邀的客人,可是客人都不肯來。

參見章節 複製

新譯本

3 他派僕人去叫被邀請的人來參加婚筵。但他們不肯來。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 他派了奴僕們去叫那些被邀請的人前來赴宴,可是他們不肯來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 就打發僕人去,請那些被召的人來赴席,他們卻不肯來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 就打發僕人去,請那些被召的人來赴席,他們卻不肯來。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 他打發僕人去,請那些被邀的人來赴宴,他們卻不肯來。

參見章節 複製




馬太福音 22:3
30 交叉參考  

快到收成的季節,主人打發自己的一些僕役到佃戶那,去收他的葡萄果子。


「耶路撒冷啊,耶路撒冷!你這殘殺先知者,你用石頭砸死那些差遣到你這裏來的人!我多少次願意集合你的子女,像母雞把幼雛集合到翅膀底下,但你卻不願意!


說:「你們悔改吧!因為天國近了。」


耶穌對他們說:「新郎的賀客們跟新郎在一起時,怎能哀慟呢?但日子將到,當新郎從他們中被帶走時,那時他們就要禁食了。


「耶路撒冷,耶路撒冷啊,你屢次殺死先知,並用石頭擊斃那些奉命到你們這裏來的人;我多次願意聚集你的子女,如同母雞聚集自己的小雞在牠的翅膀下一樣,可是你偏不願意。


長子就生氣,不肯進去;他父親出來勸解他。


至於那些與我為敵、不願意我作他們君王的人,把他們帶到這裏來,當著我的面把他們殺掉。』」


而你們偏不願意到我這裏來獲取生命。


跟著我們:

廣告


廣告