Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 17:12 - 四福音書 – 共同譯本

12 但是我告訴你們,以利亞已經來了,他們卻不認識他,反而任意對待了他。同樣,人子也要受他們的磨難。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 但我告訴你們,以利亞已經來了,人們卻不認識他,甚至還任意對待他。人子同樣也會在他們手下受苦。」

參見章節 複製

新譯本

12 但我告訴你們,以利亞已經來了,可是人們卻不認識他,反而任意待他。照樣,人子也要這樣被他們苦待。”

參見章節 複製

中文標準譯本

12 但是我告訴你們:以利亞已經來了,人們卻不認他,反而任意對待他;照樣,人子也將受到他們的苦害。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 只是我告訴你們,以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 只是我告訴你們,以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」

參見章節 複製

和合本修訂版

12 可是我告訴你們,以利亞已經來了,人不認識他,反倒任意待他。人子也將這樣受他們的苦。」

參見章節 複製




馬太福音 17:12
25 交叉參考  

約翰在監獄中聽見了基督所做的事,就打發自己的門徒們,


從那時候起,耶穌開始向門徒們說明他必須往耶路撒冷去,從長老、司祭長,和經師受許多苦,被人殺害,但第三天要復活。


耶穌回答:「以利亞的確要來,他要重整一切。


門徒們這才明白耶穌是指施洗者約翰說的。


他們在加利利聚集時,耶穌對他們說:「人子將要被交在人手中。


他們下山的時候,耶穌命令他們說:「直到人子從死人中復活,你們不可把所看見的向任何人述說。」


因為約翰來到你們那裏,指示了正義的路,你們沒有信他;而稅務員和妓女卻信了他。你們看見了,最後沒有反悔,沒有信他。」


耶穌對他說:「狐狸有洞天上的飛鳥有巢,人子連枕頭的地方也沒有。」


施洗的約翰來了,他不吃餅,也不喝酒,你們說:『他附了鬼。』


他來到自己的地方,自己的人卻沒有接受他。


跟著我們:

廣告


廣告